After a few weeks of watching The Killing four times a week, I am starting to hear the cadence and accent of Danish in my head.
I bet I could start speaking Danish in a few weeks. It has some similarities with Dutch, which I know a bit, and I have got over the fear I had when I first started listening to Danish and saw from the subtitles that the names of people were pronounced very differently from how they are written.
I wonder whether Vagn is the Danish version of Vaughn?
How to pronounce Søren Kierkegaard
Some years ago in Copenhagen I was at the Søren Kierkegaard House. I asked the man at the door how Søren Kierkegaard’s name was pronounced.
I noticed that the ‘r’ in Søren was almost buried, so that it sounded to my ear like ‘sahn’.
Troels Hartmann
Well now, courtesy of Google Translate’s ‘Listen’ feature – I can hear it pronounced. But I am not convinced of the accuracy, because when I put in Troels Hartmann (whose first name is pronounced Trools in The Killing, it sounds more like Trolls.
Vagn
And Vagn’s name in Google Translate sounds like Vern.
And Danish speakers out there?
